Почему мы так говорим?

О моя юность! о моя свежесть!
О моя юность! о моя свежесть!Цитата, характеризующая утрату былых ощущений, впечатлений, невозвратность молодости, употреблена в поэме Н. В. Гоголя «Мертвые души» (1842), т. I, гл. 6: «Прежде, давно, в лета моей юности, в лета невозвратно мелькнувшего моего детства, мне было весело подъезжать в первый раз к незнакомому месту… Теперь равнодушно подъезжаю ко всякой незнакомой деревне… то, что пробудило бы в прежние годы живое движенье в лице, смех и немолчные речи, то скользит теперь мимо, и безучастное молчание хранят мои недвижные уста. О моя юность! о моя свежесть!» Одно из стихотворений в прозе И. С. Тургенева озаглавлено этой слегка изменной цитатой: «О моя молодость! о моя свежесть!» (1882).Есть дни в году, когда невольно переносишься в прошлое, и, как живые, возникают образы далекого детства, будят воспоминания, заставляющие как-то болезненно-приятно сжиматься ваше сердце и повторять вместе с Гоголем: «О моя юность! о моя свежесть!» (А. П. Лукин, Отголоски жизни, т. 1, М. 1901, с. 79)
Облетели цветы, догорели огни
Цитата, передающая тоску, уныние, конец какого-то жизненного цикла, подведения итогов, была использована С. Я. Надсоном в стихотворении «Умерла моя муза» (1885), положенном на музыку Н. Дмитриевым, И. Черновым.Г-жа Смирнова напечатала несколько романов. А теперь…  Облетели цветы,  Догорели огни.(Н. К. Михайловский, Дневник писателя)
Покойся, милый прах, до радостного утра
Однострочная эпитафия, сочиненная Н. М. Карамзиным для памятника на могиле двухлетнего ребенка (1794). Эпитафия эта получила широкое распространение, ее можно было встретить на могильных плитах на каждом старом кладбище.К шалашу на беговых дрожках, на вороном жеребце, подъезжал купеческий племянник. — Покойся, милый прах, до радостного утра, — сказал он, увидавши в полном беспорядке лежащего Данилина (И. Ф. Горбунов, На рыбной ловле).
Предоставь мертвым погребать своих мертвецов
Выражение из Евангелия. Однажды, когда Иисус велел одному из учеников своих следовать за Ним, тот просил позволить ему прежде похоронить своего отца, но Иисус сказал: «Иди за мною и предоставь мертвым погребать своих мертвецов» (Матфей, 8, 21—22; Лука, 9, 60). Выражение это, часто в несколько измененной редакции, употребляется как призыв к тому, чтобы жить настоящим, смело порвав с отжившим прошлым.Велика судьба Франции! Она двигает вперед даже тогда, когда сама идет вспять! […] Все содействует революции — ибо все содействует Будущему! Оставим же мертвым хоронить мертвых! (А. И. Герцен, Народный сход в память февральской революции)
Ничто не ново [не вечно] под луною
Выражение «Ничто не ново под луною» — цитата из стихотворения Н. М. Карамзина «Опытная Соломонова мудрость, или Выбранные мысли из Екклезиаста» (1797):Ничто не ново под луною:Что есть, то было, будет ввек.И прежде кровь лилась рекою,И прежде плакал человек…Стихотворение это — подражание Екклезиасту (1, 9—10) (одной из книг, входящих в состав Библии): «Что было, то и будет; и что делалось, то и будет делаться, и нет ничего нового под солнцем. Бывает нечто, о чем говорят: «смотри, вот это новое», но это было уже в веках, бывших прежде нас…» Из этой библейской книги, проникнутой скептицизмом, основная мысль которой: «все — суета», ибо все на земле преходяще, нет ничего вечного, возникло выражение: «Ничто не ново (не вечно) под луною» (или «под солнцем»).Давно известная истина: ничто не ново под луною — ничем так не подтверждается, как страстию стариков хвалить все старое и бранить все новое (В. Г. Белинский, Сочинения Константина Масальского).

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован.

Этот сайт использует Akismet для борьбы со спамом. Узнайте как обрабатываются ваши данные комментариев.