Вальс цветов и фруктовое танго

КМВ – уникальнейшее из мест в России, не зря именуемое ее жемчужиной. Это не только единственные в своем роде источники, дающие бодрость и энергию, и санатории, в которых ежегодно поправляют здоровье тысячи гостей курорта. Это еще и настоящий кладезь идей и фонтан вдохновения для писателей и поэтов, музыкантов и художников.

В прошедшую субботу под крышей Дома-музея А. Алябьева собрались представители творческой элиты региона.

Поводом для новой встречи стало открытие выставки «Букет в хрустальной вазе». Свои работы на вернисаже представили художники, работающие в жанре натюрморта. Есть среди них известные имена, есть и совсем молодые, начинающие авторы. Рядом с полотнами таких мастеров своего дела, как И. Шаховская, Ю. Хрипунов, А. Плужников, Ю. Перков, Х. Поландова, О. Польшина, В. Комаров, А. Лисогурский, расположились картины тех, кто делает первые, но уверенные шаги в мире большого, «открытого» творчества: Е. Заремба, Д. Поландов, В. Соловьева, О. Черкасова.

Организаторы не могли обойти своим вниманием и мастеров ушедших из жизни: К. и З. Казанчан, В. Кузнецова, Ю. Шамлиди, оставивших после себя не только добрую память, но и великолепные полотна.

Главные герои полотен – цветы. Когда на склонах Машука и Бештау только пробиваются первые робкие стебельки весенних цветов, в стенах музея буйными красками расцвели лилии и розы, сирень и астры, пионы и ромашки… Каждому досталось по букету. Кто сказал, что картины не пахнут? Ответ на этот вопрос волновал всех присутствующих на открытии выставки. Правда не всегда было понятно, откуда исходит удивительный, еле уловимый аромат – то ли от духов представительниц бомонда, пришедших полюбоваться на новые творения художников, то ли от самих живописных натюрмортов. Не обошлось на выставке и без темы осенней природы. Дыни и арбузы, яблоки и персики настолько реалистичны, что хочется протянуть руку и попробовать, так ли они хороши на ощупь и вкус, как выглядят.

Французы трактуют слово «натюрморт» как «мертвая природа». Англичане используют словосочетание «still life» — спокойная жизнь, голландцы в этом же случае предпочитают выражение «stilleven» — остановившаяся, замершая жизнь. Вряд ли можно сказать о представленных на этой выставке картинах, что они неживые. Даже наоборот, они двигаются, дышат, разговаривают, живут своей собственной неповторимой жизнью.

Выставочный проект – результат некоего творческого единства художников нашего региона. Главной его идеей стала попытка показать, насколько разным бывает натюрморт, а выполнить его можно в разном стиле: маслом на холсте, бумаге или картоне, эмалью, в жанре графики или фото.

Выставку можно считать своеобразным подарком всем работникам культуры к профессиональному празднику, который в этом году впервые отмечался официально. Особенно знаменательным стал тот факт, что на открытии было много не только молодежи, но и совсем юных ценителей прекрасного. Родители приводили сюда своих малышей, чтобы с детства приобщать их к искусству.

Большинство художников, чьи работы представлены на вернисаже, являются заслуженными художниками России. Благодаря их усилиям в городе возрождаются лучшие творческие традиции. Это, конечно, было бы весьма проблематично без поддержки администрации и Думы Пятигорска. Председатель думского комитета по культуре, спорту и туризму В. Бандурин пожелал виновникам торжества дальнейших творческих успехов и пообещал, что комитет и дальше будет помогать творцам в их нелегком деле.

Большую работу по организации выставки провели и работники Государственного музея-заповедника М. Ю. Лермонтова. Через руки идейного вдохновителя О. Алексенко прошли все экспонаты. Именно она взяла на себя работу по гармонизации вернисажа, соединению очень разных натюрмортов так, чтобы они смотрелись как один большой яркий «букет в хрустальной вазе».

Как сообщила нам одна из участниц выставки

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован.